| Front Matter | |
| ACT 1 | |
| ACT 2 | |
| ACT 3 | |
| ACT 4 | |
| ACT 5 |
It is hard to imagine a world without Shakespeare. Since their composition four hundred years ago, Shakespeare’s plays and poems have traveled the globe, inviting those who see and read his works to make them their own.
Readers of the New Folger Editions are part of this ongoing process of “taking up Shakespeare,” finding our own thoughts and feelings in language that strikes us as old or unusual and, for that very reason, new. We still struggle to keep up with a writer who could think a mile a minute, whose words paint pictures that shift like clouds. These expertly edited texts are presented to the public as a resource for study, artistic adaptation, and enjoyment. By making the classic texts of the New Folger Editions available in electronic form as Folger Digital Texts, we place a trusted resource in the hands of anyone who wants them.
The New Folger Editions of Shakespeare’s plays, which are the basis for the texts realized here in digital form, are special because of their origin. The Folger Shakespeare Library in Washington, DC, is the single greatest documentary source of Shakespeare’s works. An unparalleled collection of early modern books, manuscripts, and artwork connected to Shakespeare, the Folger’s holdings have been consulted extensively in the preparation of these texts. The Editions also reflect the expertise gained through the regular performance of Shakespeare’s works in the Folger’s Elizabethan Theater.
I want to express my deep thanks to editors Barbara Mowat and Paul Werstine for creating these indispensable editions of Shakespeare’s works, which incorporate the best of textual scholarship with a richness of commentary that is both inspired and engaging. Readers who want to know more about Shakespeare and his plays can follow the paths these distinguished scholars have tread by visiting the Folger either in-person or online, where a range of physical and digital resources exists to supplement the material in these texts. I commend to you these words, and hope that they inspire.
Michael Witmore
Director, Folger Shakespeare Library
Until now, with the release of the Folger Digital Texts, readers in search of a free online text of Shakespeare’s plays had to be content primarily with using the Moby™ Text, which reproduces a late-nineteenth century version of the plays. What is the difference? Many ordinary readers assume that there is a single text for the plays: what Shakespeare wrote. But Shakespeare’s plays were not published the way modern novels or plays are published today: as a single, authoritative text. In some cases, the plays have come down to us in multiple published versions, represented by various Quartos (Qq) and by the great collection put together by his colleagues in 1623, called the First Folio (F). There are, for example, three very different versions of Hamlet, two of King Lear, Henry V, Romeo and Juliet, and others. Editors choose which version to use as their base text, and then amend that text with words, lines or speech prefixes from the other versions that, in their judgment, make for a better or more accurate text.
Other editorial decisions involve choices about whether an unfamiliar word could be understood in light of other writings of the period or whether it should be changed; decisions about words that made it into Shakespeare’s text by accident through four hundred years of printings and misprinting; and even decisions based on cultural preference and taste. When the Moby™ Text was created, for example, it was deemed “improper” and “indecent” for Miranda to chastise Caliban for having attempted to rape her. (See The Tempest, 1.2: “Abhorred slave,/Which any print of goodness wilt not take,/Being capable of all ill! I pitied thee…”). All Shakespeare editors at the time took the speech away from her and gave it to her father, Prospero.
The editors of the Moby™ Shakespeare produced their text long before scholars fully understood the proper grounds on which to make the thousands of decisions that Shakespeare editors face. The Folger Library Shakespeare Editions, on which the Folger Digital Texts depend, make this editorial process as nearly transparent as is possible, in contrast to older texts, like the Moby™, which hide editorial interventions. The reader of the Folger Shakespeare knows where the text has been altered because editorial interventions are signaled by square brackets (for example, from Othello: “
If she in chains of magic were not bound,
”), half-square brackets (for example, from Henry V: “With
blood
and sword and fire to win your right,”), or angle brackets (for example, from Hamlet: “O farewell, honest
soldier.
Who hath relieved/you?”). At any point in the text, you can hover your cursor over a bracket for more information.
Because the Folger Digital Texts are edited in accord with twenty-first century knowledge about Shakespeare’s texts, the Folger here provides them to readers, scholars, teachers, actors, directors, and students, free of charge, confident of their quality as texts of the plays and pleased to be able to make this contribution to the study and enjoyment of Shakespeare.
Macbeth, set primarily in Scotland, mixes witchcraft, prophecy, and murder. Three “Weïrd Sisters” appear to Macbeth and his comrade Banquo after a battle and prophesy that Macbeth will be king and that the descendants of Banquo will also reign. When Macbeth arrives at his castle, he and Lady Macbeth plot to assassinate King Duncan, soon to be their guest, so that Macbeth can become king.
After Macbeth murders Duncan, the king’s two sons flee, and Macbeth is crowned. Fearing that Banquo’s descendants will, according to the Weïrd Sisters’ predictions, take over the kingdom, Macbeth has Banquo killed. At a royal banquet that evening, Macbeth sees Banquo’s ghost appear covered in blood. Macbeth determines to consult the Weïrd Sisters again. They comfort him with ambiguous promises.
Another nobleman, Macduff, rides to England to join Duncan’s older son, Malcolm. Macbeth has Macduff’s wife and children murdered. Malcolm and Macduff lead an army against Macbeth, as Lady Macbeth goes mad and commits suicide.
Macbeth confronts Malcolm’s army, trusting in the Weïrd Sisters’ comforting promises. He learns that the promises are tricks, but continues to fight. Macduff kills Macbeth and Malcolm becomes Scotland’s king.


SECOND WITCH
FTLN 001010Paddock calls.
THIRD WITCH
FTLN 0011Anon.
Duncan,
Malcolm,
gallowglasses
is supplied;
quarrel
smiling,
break,
The Captain is led off by Attendants.
dancing in a circle
Forres?
—What are these,
Came
post with post, and every one did bear
aside
FTLN 0216125 Glamis and Thane of Cawdor!
To Ross and Angus.
Thanks
Aside to Banquo.
Do you not hope your children
They step aside.
aside
FTLN 0231140 Two truths are told
Aside.
This supernatural soliciting
aside
aside
FTLN 0254 Come what come may,
Aside to Banquo.
Think upon what hath chanced,
Duncan,
Lennox, Malcolm,
Are
not
aside
reading the letter
FTLN 0332They met me in the
Duncan,
Malcolm,
martlet,
does approve,
mansionry,
that the heaven’s breath
most
breed and haunt, I have
Macbeth.
Taking her hand.
shoal
of time,
Macbeth.
do
more is none.
He gives his sword to Fleance.
He gives Macbeth a jewel.
and Fleance
exit.
Servant
exits.
He draws his dagger.
strides,
towards his
sure
and firm-set earth,
way they
walk, for fear
Macbeth.
within
FTLN 0641 Who’s there? what, ho!
with bloody daggers.
with the daggers.
Knock within.
Macbeth.
The Porter opens the door to
Macduff and Lennox.
Porter exits.
Macbeth.
aside to Donalbain
FTLN 0864140 Why do we hold our
aside to Malcolm
aside to Donalbain
Lady Macbeth is assisted to leave.
All but Malcolm and Donalbain
exit.
Macbeth,
Lennox, Ross, Lords, and Attendants.
and all but Macbeth and a Servant
exit.
To the Servant.
Now go to the door, and stay there
MURDERERS
MURDERERS
FTLN 1083 True, my lord.
MURDERERS
FTLN 1111We are resolved, my lord.
Murderers exit.
He exits.
to the First Murderer
and
near approaches
to Fleance
FTLN 1200It will be rain tonight.
The three Murderers attack.
He dies. Fleance exits.
Macbeth,
They sit.
to the door.
He approaches the Murderer.
There’s
aside
to Lady Macbeth
FTLN 1252Sweet remembrancer!—
to the Ghost
Drawing Macbeth aside.
To the Ghost.
Lo,
Ghost exits.
time
has been
They raise their drinking cups.
to the Ghost
to the Ghost
FTLN 1331What man dare, I dare.
Ghost exits.
and all but Macbeth and Lady Macbeth
exit.
Hecate exits.
son
of Duncan
the
King that he
t’ hold
what distance
The Witches circle the cauldron.
to
the other three Witches.
Hecate exits.
germens
tumble
all together
He
descends.
He
descends.
Cauldron sinks.
Hautboys.
the eighth king
with a glass in
The Apparitions disappear.
aside
Stabbing him.
Young fry of treachery!
Lady Macduff
exits, crying “Murder!”
followed by the
downfall’n
birthdom. Each new morn
deserve
of him through me, and wisdom
accursed
thy here-approach,
Doctor
exits.
not.
tune
goes manly.
Macbeth
with a taper.
Macbeth
exits.
and
Soldiers.
the
Doctor, and Attendants.
Servant exits.
disseat
me now.
her
of that.
Attendants begin to arm him.
aside
He exits.
Enter Seyton.
They
fight, and young Siward
is
slain.
Scene 8
They
enter fighting, and Macbeth
is
slain.
Macduff
Retreat and flourish.