| Front Matter | |
| ACT 1 | |
| ACT 2 | |
| ACT 3 | |
| ACT 4 | |
| ACT 5 |
It is hard to imagine a world without Shakespeare. Since their composition four hundred years ago, Shakespeare’s plays and poems have traveled the globe, inviting those who see and read his works to make them their own.
Readers of the New Folger Editions are part of this ongoing process of “taking up Shakespeare,” finding our own thoughts and feelings in language that strikes us as old or unusual and, for that very reason, new. We still struggle to keep up with a writer who could think a mile a minute, whose words paint pictures that shift like clouds. These expertly edited texts are presented to the public as a resource for study, artistic adaptation, and enjoyment. By making the classic texts of the New Folger Editions available in electronic form as Folger Digital Texts, we place a trusted resource in the hands of anyone who wants them.
The New Folger Editions of Shakespeare’s plays, which are the basis for the texts realized here in digital form, are special because of their origin. The Folger Shakespeare Library in Washington, DC, is the single greatest documentary source of Shakespeare’s works. An unparalleled collection of early modern books, manuscripts, and artwork connected to Shakespeare, the Folger’s holdings have been consulted extensively in the preparation of these texts. The Editions also reflect the expertise gained through the regular performance of Shakespeare’s works in the Folger’s Elizabethan Theater.
I want to express my deep thanks to editors Barbara Mowat and Paul Werstine for creating these indispensable editions of Shakespeare’s works, which incorporate the best of textual scholarship with a richness of commentary that is both inspired and engaging. Readers who want to know more about Shakespeare and his plays can follow the paths these distinguished scholars have tread by visiting the Folger either in-person or online, where a range of physical and digital resources exists to supplement the material in these texts. I commend to you these words, and hope that they inspire.
Michael Witmore
Director, Folger Shakespeare Library
Until now, with the release of the Folger Digital Texts, readers in search of a free online text of Shakespeare’s plays had to be content primarily with using the Moby™ Text, which reproduces a late-nineteenth century version of the plays. What is the difference? Many ordinary readers assume that there is a single text for the plays: what Shakespeare wrote. But Shakespeare’s plays were not published the way modern novels or plays are published today: as a single, authoritative text. In some cases, the plays have come down to us in multiple published versions, represented by various Quartos (Qq) and by the great collection put together by his colleagues in 1623, called the First Folio (F). There are, for example, three very different versions of Hamlet, two of King Lear, Henry V, Romeo and Juliet, and others. Editors choose which version to use as their base text, and then amend that text with words, lines or speech prefixes from the other versions that, in their judgment, make for a better or more accurate text.
Other editorial decisions involve choices about whether an unfamiliar word could be understood in light of other writings of the period or whether it should be changed; decisions about words that made it into Shakespeare’s text by accident through four hundred years of printings and misprinting; and even decisions based on cultural preference and taste. When the Moby™ Text was created, for example, it was deemed “improper” and “indecent” for Miranda to chastise Caliban for having attempted to rape her. (See The Tempest, 1.2: “Abhorred slave,/Which any print of goodness wilt not take,/Being capable of all ill! I pitied thee…”). All Shakespeare editors at the time took the speech away from her and gave it to her father, Prospero.
The editors of the Moby™ Shakespeare produced their text long before scholars fully understood the proper grounds on which to make the thousands of decisions that Shakespeare editors face. The Folger Library Shakespeare Editions, on which the Folger Digital Texts depend, make this editorial process as nearly transparent as is possible, in contrast to older texts, like the Moby™, which hide editorial interventions. The reader of the Folger Shakespeare knows where the text has been altered because editorial interventions are signaled by square brackets (for example, from Othello: “
If she in chains of magic were not bound,
”), half-square brackets (for example, from Henry V: “With
blood
and sword and fire to win your right,”), or angle brackets (for example, from Hamlet: “O farewell, honest
soldier.
Who hath relieved/you?”). At any point in the text, you can hover your cursor over a bracket for more information.
Because the Folger Digital Texts are edited in accord with twenty-first century knowledge about Shakespeare’s texts, the Folger here provides them to readers, scholars, teachers, actors, directors, and students, free of charge, confident of their quality as texts of the plays and pleased to be able to make this contribution to the study and enjoyment of Shakespeare.
As Coriolanus begins, two Roman patricians, Menenius and Martius, calm a revolt by the city’s famished plebians. Martius, who despises the plebians, announces that their petition to be represented by tribunes has been granted. When Volscian invaders attack Roman territories, Martius helps lead the Roman forces, and almost single-handedly conquers the Volscian city of Corioles, winning the name “Coriolanus.” The Volscian leader, Aufidius, swears revenge.
Victorious in battle, Coriolanus expects to be made a consul, but by custom he must ask for votes from the plebians. He does this so contemptuously that he is rejected as a consul. The tribunes later charge Coriolanus with treason and banish him from Rome. He seeks his former enemy, Aufidius.
Coriolanus and Aufidius join forces to conquer Rome. On the brink of success, Coriolanus is persuaded by his mother, Volumnia, to spare the city, though he knows it may cost him his life. Aufidius and his fellow conspirators plot Coriolanus’s death. Coriolanus returns to Corioles, where he is assassinated. Rome honors Volumnia for saving the city.
SECOND CITIZEN
FTLN 0034Nay, but speak not maliciously.
stale
’t a little more.
tauntingly
replied
unroofed
the city
(two Tribunes);
Lartius,
thou
FIRST
SENATOR
to Cominius
FTLN 0277 Lead you on.—
To Martius.
Follow Cominius. We must follow you;
FIRST
SENATOR ,
to the Citizens
Scene 2
(He reads.)
They have pressed a power, but it is not
Scene 3
that’s
tasked to mow
VIRGILIA
FTLN 0453’Tis not to save labor, nor that I want love.
Scene 4
Trumpet,
Drum,
of
Corioles. To them a Messenger.
to Messenger
They exit from the walls.
as through the city gates.
They exit, with the Volsces following.
with Roman soldiers.
The Volsces re-enter and are driven
the fleeing Volsces through
Cato’s
wish, not fierce and terrible
as if from Corioles,
assaulted
exiting the stage.
Scene 5
Lartius
with a Trumpet.
The Romans with spoils
exit.
Martius exits.
Scene 6
He exits.
bloody.
They embrace.
Antiates,
Lesser
his person than an ill report;
He waves his sword.
I
shall quickly draw out my command,
Scene 7
(To the Scout.)
Our guider, come. To th’ Roman
They
exit,
the Lieutenant one way, Lartius another.
Scene 8
(To the Volsces.)
Officious and not valiant, you have
Aufidius and Martius exit, separately.
Scene 9
to Martius
Lartius
with his power, from the pursuit.
and
cast up their caps and lances.
ovator
for th’ wars! No more, I say.
of
cornets. They exit.
Scene 10
They exit, Aufidius through one door,
Scene 1
cannot
He begins to exit.
Brutus and Sicinius
stand
aside.
(He
FTLN 0988Hoo! Martius coming
VALERIA, VIRGILIA
FTLN 0990Nay, ’tis true.
She produces
FTLN 0992The state hath another, his wife another,
(To the Tribunes.)
God save your
He stands.
CORIOLANUS
(To Valeria.)
O, my sweet lady,
You
are three
to Volumnia and Virgilia
FTLN 1088 Your hand
of
cornets. They exit in state, as before.
come forward.
touch
the people—which time shall not want
Scene 2
The Patricians sit.
Sicinius
Coriolanus sits.
(To the Tribunes.)
FIRST
SENATOR
FIRST
SENATOR
FIRST
SENATOR FTLN 1333150Call Coriolanus.
to Coriolanus
FTLN 1350 Put them not to ’t.
to Sicinius
FTLN 1357 Mark you that?
They exit.
Scene 3
Citizens exit.
not
mine own desire.
to the other Citizens
FTLN 146390But this is something
These citizens
exit.
FOURTH CITIZEN
FTLN 1470You have deserved nobly of your
FOURTH CITIZEN
FTLN 1473100You have been a scourge to her enemies;
FIFTH CITIZEN
FTLN 1487We hope to find you our friend, and
FOURTH CITIZEN
FTLN 1489You have received many wounds for
Citizens exit.
hire
which first we do deserve.
toge
should I stand here
SIXTH
CITIZEN FTLN 1516He has done nobly, and cannot go
SEVENTH
CITIZEN FTLN 1518145Therefore let him be consul. The
Citizens exit.
And Censorinus, that was so surnamed,
Scene 1
FIRST
SENATOR
FIRST
SENATOR FTLN 175385 Not in this heat, sir, now.
FIRST
SENATOR
good
but most unwise patricians, why,
Where one
part does disdain with cause, the other
Aedile exits.
in whose name
PATRICIANS
to Sicinius
FTLN 1893225 Agèd sir, hands off.
to Sicinius
PLEBEIANS
FTLN 1900Down with him, down with him!
PLEBEIANS
FIRST
SENATOR
PLEBEIANS
FTLN 1918250 True,
PLEBEIANS
FTLN 1922You so remain.
CORIOLANUS
PLEBEIANS
FTLN 1956Down with him, down with him!
to Coriolanus
your
house. Begone, away.
CORIOLANUS
FTLN 1960 Stand fast!
FIRST
SENATOR FTLN 1963295 The gods forbid!—
COMINIUS
FTLN 1968300Come, sir, along with us.
CORIOLANUS
To Coriolanus.
Will you
to Coriolanus
FTLN 1988320 Pray you, begone.
PLEBEIANS
FTLN 2017He shall, sure on ’t.
PLEBEIANS
FTLN 2030No, no, no, no, no!
SICINIUS
FTLN 2059 The service of the foot,
To Menenius.
We’ll
To Senators.
Let me desire your company. He must
FIRST
SENATOR FTLN 2099 Pray you, let’s to him.
Scene 2
thwartings
of your dispositions if
to Coriolanus
FIRST
SENATOR FTLN 2132 There’s no remedy,
herd
—but that
Scene 3
Aedile exits.
(Senators).
aside to Coriolanus
FTLN 231640Calmly, I do beseech
aside to Menenius
for th’
poorest piece
Throng
our large temples with the shows of peace
accents
for malicious sounds,
PLEBEIANS
FTLN 2373To th’ rock, to th’ rock with him!
PLEBEIANS
for
Rome
PLEBEIANS
FTLN 2425It shall be so, it shall be so!
(Senators)
exit.
PLEBEIANS
PLEBEIANS
Scene 1
wilt
thou go? Take good Cominius
VIRGILIA
FTLN 249445 O the gods!
Scene 2
Aedile exits.
to the Tribunes
(To Sicinius.)
Will
to Brutus
to Volumnia
FTLN 2542 Are you mankind?
to Sicinius
FTLN 2567Pray, let’s go.
(To Virgilia.)
Come, let’s go.
Scene 3
(Nicanor)
and a Volsce
(Adrian).
approved
by your tongue.
will
appear well in these wars, his
Scene 4
hate
I, and my love’s upon
Scene 5
He exits.
Servingman.
entering,
He steps aside.
Third Servingman exits.
Second
Servingman.
He steps aside.
removing his muffler
FTLN 273660If, Tullus,
Whooped
out of Rome. Now this extremity
They embrace.
o’erbear ’t.
O, come, go in,
Coriolanus and Aufidius
exit.
come forward.
sleepy,
insensible; a getter
(Noise
FTLN 2934They are rising; they are rising.
FIRST AND SECOND SERVINGMEN
FTLN 2935In, in, in, in!
Scene 6
CITIZENS , to the Tribunes
CITIZENS
FTLN 2967 Now the gods keep you!
a Second
Messenger.
SECOND
MESSENGER FTLN 3029You are sent for to the Senate.
to the Tribunes
FTLN 3035100 O, you have made good
to the Tribunes
to the Tribunes
to the Tribunes
FTLN 3056 You have made good work,
CITIZENS
FTLN 3112Faith, we hear fearful news.
Scene 7
’twas
pride,
defect
of judgment,
virtues
falter
; strengths by strengths do
Scene 1
to the Tribunes
Scene 2
to First Watch
FTLN 334865Now, you companion, I’ll
by
my entertainment with him
(To Coriolanus.)
The
(He
FTLN 3360Thou art preparing fire for us; look thee,
He gives Menenius a paper.
Scene 3
Virgilia curtsies.
Volumnia bows.
They kiss.
prate
He rises.
She kneels.
He raises her up.
holp
to frame thee. Do you know this lady?
presenting young Martius
to young Martius
FTLN 3481 The god of soldiers,
to young Martius
FTLN 3487 Your knee, sirrah.
He kneels.
Young Martius rises.
He sits.
Your
He rises.
fine
strains of honor
charge
thy sulfur with a bolt
clucked
thee to the wars and safely home,
They kneel.
They rise.
He
holds her by the hand, silent.
He speaks with them aside.
aside
to the Women
FTLN 3627 Ay, by and by;
Scene 4
to Sicinius
SECOND
MESSENGER
SECOND
MESSENGER
to Second Messenger
FTLN 3697First, the gods bless
SECOND
MESSENGER
SECOND
MESSENGER FTLN 3701Almost at point to enter.
Scene 5
(Volumnia, Virgilia,
passing over the stage, with other Lords.
They exit.
Scene 6
(He gives them a paper.)
The Attendants exit.
LORDS
FTLN 3786We have.
He offers the lords a paper.
other.
Fluttered
your Volscians in Corioles,
drawing his sword
FTLN 3862 O, that I had him,