| Front Matter | |
| ACT 1 | |
| ACT 2 | |
| ACT 3 | |
| ACT 4 | |
| ACT 5 |
It is hard to imagine a world without Shakespeare. Since their composition four hundred years ago, Shakespeare’s plays and poems have traveled the globe, inviting those who see and read his works to make them their own.
Readers of the New Folger Editions are part of this ongoing process of “taking up Shakespeare,” finding our own thoughts and feelings in language that strikes us as old or unusual and, for that very reason, new. We still struggle to keep up with a writer who could think a mile a minute, whose words paint pictures that shift like clouds. These expertly edited texts are presented to the public as a resource for study, artistic adaptation, and enjoyment. By making the classic texts of the New Folger Editions available in electronic form as Folger Digital Texts, we place a trusted resource in the hands of anyone who wants them.
The New Folger Editions of Shakespeare’s plays, which are the basis for the texts realized here in digital form, are special because of their origin. The Folger Shakespeare Library in Washington, DC, is the single greatest documentary source of Shakespeare’s works. An unparalleled collection of early modern books, manuscripts, and artwork connected to Shakespeare, the Folger’s holdings have been consulted extensively in the preparation of these texts. The Editions also reflect the expertise gained through the regular performance of Shakespeare’s works in the Folger’s Elizabethan Theater.
I want to express my deep thanks to editors Barbara Mowat and Paul Werstine for creating these indispensable editions of Shakespeare’s works, which incorporate the best of textual scholarship with a richness of commentary that is both inspired and engaging. Readers who want to know more about Shakespeare and his plays can follow the paths these distinguished scholars have tread by visiting the Folger either in-person or online, where a range of physical and digital resources exists to supplement the material in these texts. I commend to you these words, and hope that they inspire.
Michael Witmore
Director, Folger Shakespeare Library
Until now, with the release of the Folger Digital Texts, readers in search of a free online text of Shakespeare’s plays had to be content primarily with using the Moby™ Text, which reproduces a late-nineteenth century version of the plays. What is the difference? Many ordinary readers assume that there is a single text for the plays: what Shakespeare wrote. But Shakespeare’s plays were not published the way modern novels or plays are published today: as a single, authoritative text. In some cases, the plays have come down to us in multiple published versions, represented by various Quartos (Qq) and by the great collection put together by his colleagues in 1623, called the First Folio (F). There are, for example, three very different versions of Hamlet, two of King Lear, Henry V, Romeo and Juliet, and others. Editors choose which version to use as their base text, and then amend that text with words, lines or speech prefixes from the other versions that, in their judgment, make for a better or more accurate text.
Other editorial decisions involve choices about whether an unfamiliar word could be understood in light of other writings of the period or whether it should be changed; decisions about words that made it into Shakespeare’s text by accident through four hundred years of printings and misprinting; and even decisions based on cultural preference and taste. When the Moby™ Text was created, for example, it was deemed “improper” and “indecent” for Miranda to chastise Caliban for having attempted to rape her. (See The Tempest, 1.2: “Abhorred slave,/Which any print of goodness wilt not take,/Being capable of all ill! I pitied thee…”). All Shakespeare editors at the time took the speech away from her and gave it to her father, Prospero.
The editors of the Moby™ Shakespeare produced their text long before scholars fully understood the proper grounds on which to make the thousands of decisions that Shakespeare editors face. The Folger Library Shakespeare Editions, on which the Folger Digital Texts depend, make this editorial process as nearly transparent as is possible, in contrast to older texts, like the Moby™, which hide editorial interventions. The reader of the Folger Shakespeare knows where the text has been altered because editorial interventions are signaled by square brackets (for example, from Othello: “
If she in chains of magic were not bound,
”), half-square brackets (for example, from Henry V: “With
blood
and sword and fire to win your right,”), or angle brackets (for example, from Hamlet: “O farewell, honest
soldier.
Who hath relieved/you?”). At any point in the text, you can hover your cursor over a bracket for more information.
Because the Folger Digital Texts are edited in accord with twenty-first century knowledge about Shakespeare’s texts, the Folger here provides them to readers, scholars, teachers, actors, directors, and students, free of charge, confident of their quality as texts of the plays and pleased to be able to make this contribution to the study and enjoyment of Shakespeare.
Henry V begins at the English court, where the young king is persuaded that he has a claim to the throne of France. When the French dauphin, or heir apparent, insults him by sending him tennis balls, Henry launches his military expedition to France.
Before departing, Henry learns that three of his nobles have betrayed him, and he orders their execution. Meanwhile, his old tavern companions grieve over Sir John Falstaff’s death, and then leave for France.
Henry and his army lay siege to the French town of Harfleur, which surrenders. The Princess of France, Katherine, starts to learn English, but the French nobles are sure of success against Henry. Instead, Henry’s forces win a great victory at Agincourt.
After a brief return to England, Henry comes back to France to claim his rights and to set up his marriage to Princess Katherine. The play’s epilogue points out that Henry will die young and that England will as a result lose most of his French territories.







Chorus as
Prologue.
CHORUS
Scene 2
of England,
Humphrey
Duke of
Bedford, Clarence, Warwick, Westmoreland,
with other Attendants.
the
two Bishops
of Canterbury and Ely.
blood
and sword and fire to win your right,
her
chronicle as rich with praise
majesty,
surveys
End
in one purpose and be all well borne
Attendants exit.
with Attendants.
with Attendants.
ACT 2
CHORUS
Scene 1
mare,
yet she will plod. There must be conclusions.
Hostess
Quickly.
Nym and Pistol draw their swords.
To Pistol.
I would have you
He draws.
Pistol and Nym and then Bardolph
to Pistol
FTLN 057470I will cut thy throat one time or other
with the Boy.
They
draw.
drawing his sword
FTLN 0601By this sword, he that
sheathing his sword
FTLN 0604100“Sword” is an oath, and
to Nym
FTLN 0609105A noble shalt thou have, and present
that’s
the humor of ’t.
Nym and Bardolph sheathe their swords.
Scene 2
of England,
with Attendants.
GREY
giving them papers
him
with all appurtenants
a
natural cause
All
other devils that suggest by treasons
mark the
full-fraught man and best endued
Henry,
Lord Scroop of Masham.—
I
in sufferance heartily will rejoice,
have
sought, that to her laws
They
exit
under guard.
They exit.
Scene 3
talked
of green fields. “How now, Sir John?”
upward
and upward, and
They kiss.
Look to my chattels and my movables.
word
is “Pitch and pay.” Trust
kissing the Hostess
FTLN 0889Farewell, hostess.
to the Hostess
FTLN 089160Let huswifery appear. Keep
Scene 4
the Constable, and others.
Messenger exits.
with Lords and Attendants.
He offers a paper.
privèd
maidens’
to Exeter
FTLN 1017 For the Dauphin,
Louvre
shake for it,
3
CHORUS
fanning.
Scene 1
of England,
Exeter, Bedford, and
Enter Soldiers with
scaling
summon
up the blood,
noblest
English,
men
of grosser blood
Straining
upon the start. The game’s afoot.
They exit.
Scene 2
Sings
FTLN 113210 And sword and shield,
Sings
FTLN 1138 If wishes would prevail with me,
sings
FTLN 1141 As duly,
to Fluellen
FTLN 1149These be good humors. Your Honor
All but the Boy
exit.
Fluellen and
Gower.
Captain
Macmorris, and Captain Jamy.
sounds.
They
exit.
Scene 3
of England
and all his train
to the men of Harfleur
heady
murder, spoil, and villainy.
Governor exits.
Scene 4
Alice,
an old Gentlewoman.
ALICE
FTLN 1333Les doigts? Ma foi, j’oublie les doigts; mais je
KATHERINE
FTLN 1336La main, de hand. Les doigts, le fingres.
They
exit.
Scene 5
the Duke of
the Constable of France, and others.
may
call them in their native lords.
Vaudemont,
Foix,
Lestrale, Bouciquault, and Charolois;
knights,
Scene 6
her
eyes, to
of England
and his
and Gloucester.
lenity
and cruelty play
Gives money.
He exits.
Scene 7
pasterns.
4
Enter
Chorus.
CHORUS
Presenteth
them unto the gazing moon
Scene 1
of England,
Bedford, and Gloucester.
He puts on Erpingham’s cloak.
All but the King
exit.
He steps aside.
Gower and Fluellen
exit.
Thomas
Erpingham.
They exchange gloves.
or
th’ opposèd numbers
friends,
and all things stay for me.
Scene 2
drooping
the hides and hips,
Scene 3
Salisbury exits.
of England.
Montjoy
exits.
kneeling
York rises.
Scene 4
and
Boy.
SOLDIER
FTLN 2373Je pense que vous êtes le gentilhomme
SOLDIER
FTLN 2377Ô Seigneur Dieu!
SOLDIER
FTLN 2382Ô, prenez miséricorde! Ayez pitié de
or
SOLDIER
FTLN 2387Est-il impossible d’échapper la force
SOLDIER
FTLN 239120Ô, pardonnez-moi!
SOLDIER
FTLN 239625Monsieur le Fer.
SOLDIER , to the Boy
FTLN 2403Que dit-il, monsieur?
SOLDIER
FTLN 2410Ô, je vous supplie, pour l’amour de
SOLDIER , to the Boy
FTLN 2420Petit monsieur, que dit-il?
French soldier kneels.
SOLDIER
FTLN 2425Sur mes genoux je vous donne mille
The French Soldier stands up. He and Pistol exit.
Scene 5
by a
slave, no gentler than my dog,
contaminate.
They
exit.
Scene 6
of England
and his train,
Enter Exeter.
my full
eyes, or they will issue too. Alarum.
They
exit.
Scene 7
Exeter, Warwick, Gloucester,
and Bourbon with
other
prisoners. Flourish.
the
wounded steeds
countryman.
God
keep me so.—Our heralds, go with him.
Montjoy, English Heralds, and Gower exit.
giving Fluellen Williams’s glove
FTLN 2671160Here,
putting the glove in his cap
FTLN 2678Your Grace
Scene 8
wearing Williams’s glove.
to Gower
FTLN 2704God’s will and His pleasure,
to Fluellen, pointing to the glove in his own
FTLN 2708Sir, know you this glove?
to Williams
FTLN 2713How now, sir? You villain!
of England
and Exeter.
to Williams
FTLN 274240Give me thy glove, soldier.
to Williams
FTLN 2748How canst thou make me
an English
Herald.
giving the King a paper
to Exeter
Vaudemont
and Lestrale.
Herald gives him another paper.
we
in procession to the village,
CHORUS
Scene 1
with a cudgel.
) FTLN 2911Will you be so good, scald knave,
Strikes
FTLN 2917You called me yesterday “mountain squire,”
Fluellen threatens him.
I eat and eat, I swear—
swear
I got them in the Gallia wars.
Scene 2
Westmoreland,
and other Lords. At another,
of France,
the King
of France, the
the Duke of Burgundy,
cursitory
eye
of England,
exit.
to Alice
FTLN 3087115Que dit-il? Que je suis semblable à
to Alice
FTLN 3094What says she, fair one? That the
He kisses her.
You have
the French King and Queen
and the English Lords
Westmoreland
never
He kisses her.
Flourish.
as Epilogue.
CHORUS
He exits.