| Front Matter | |
| ACT 1 | |
| ACT 2 | |
| ACT 3 | |
| ACT 4 | |
| ACT 5 |
It is hard to imagine a world without Shakespeare. Since their composition four hundred years ago, Shakespeare’s plays and poems have traveled the globe, inviting those who see and read his works to make them their own.
Readers of the New Folger Editions are part of this ongoing process of “taking up Shakespeare,” finding our own thoughts and feelings in language that strikes us as old or unusual and, for that very reason, new. We still struggle to keep up with a writer who could think a mile a minute, whose words paint pictures that shift like clouds. These expertly edited texts are presented to the public as a resource for study, artistic adaptation, and enjoyment. By making the classic texts of the New Folger Editions available in electronic form as Folger Digital Texts, we place a trusted resource in the hands of anyone who wants them.
The New Folger Editions of Shakespeare’s plays, which are the basis for the texts realized here in digital form, are special because of their origin. The Folger Shakespeare Library in Washington, DC, is the single greatest documentary source of Shakespeare’s works. An unparalleled collection of early modern books, manuscripts, and artwork connected to Shakespeare, the Folger’s holdings have been consulted extensively in the preparation of these texts. The Editions also reflect the expertise gained through the regular performance of Shakespeare’s works in the Folger’s Elizabethan Theater.
I want to express my deep thanks to editors Barbara Mowat and Paul Werstine for creating these indispensable editions of Shakespeare’s works, which incorporate the best of textual scholarship with a richness of commentary that is both inspired and engaging. Readers who want to know more about Shakespeare and his plays can follow the paths these distinguished scholars have tread by visiting the Folger either in-person or online, where a range of physical and digital resources exists to supplement the material in these texts. I commend to you these words, and hope that they inspire.
Michael Witmore
Director, Folger Shakespeare Library
Until now, with the release of the Folger Digital Texts, readers in search of a free online text of Shakespeare’s plays had to be content primarily with using the Moby™ Text, which reproduces a late-nineteenth century version of the plays. What is the difference? Many ordinary readers assume that there is a single text for the plays: what Shakespeare wrote. But Shakespeare’s plays were not published the way modern novels or plays are published today: as a single, authoritative text. In some cases, the plays have come down to us in multiple published versions, represented by various Quartos (Qq) and by the great collection put together by his colleagues in 1623, called the First Folio (F). There are, for example, three very different versions of Hamlet, two of King Lear, Henry V, Romeo and Juliet, and others. Editors choose which version to use as their base text, and then amend that text with words, lines or speech prefixes from the other versions that, in their judgment, make for a better or more accurate text.
Other editorial decisions involve choices about whether an unfamiliar word could be understood in light of other writings of the period or whether it should be changed; decisions about words that made it into Shakespeare’s text by accident through four hundred years of printings and misprinting; and even decisions based on cultural preference and taste. When the Moby™ Text was created, for example, it was deemed “improper” and “indecent” for Miranda to chastise Caliban for having attempted to rape her. (See The Tempest, 1.2: “Abhorred slave,/Which any print of goodness wilt not take,/Being capable of all ill! I pitied thee…”). All Shakespeare editors at the time took the speech away from her and gave it to her father, Prospero.
The editors of the Moby™ Shakespeare produced their text long before scholars fully understood the proper grounds on which to make the thousands of decisions that Shakespeare editors face. The Folger Library Shakespeare Editions, on which the Folger Digital Texts depend, make this editorial process as nearly transparent as is possible, in contrast to older texts, like the Moby™, which hide editorial interventions. The reader of the Folger Shakespeare knows where the text has been altered because editorial interventions are signaled by square brackets (for example, from Othello: “
If she in chains of magic were not bound,
”), half-square brackets (for example, from Henry V: “With
blood
and sword and fire to win your right,”), or angle brackets (for example, from Hamlet: “O farewell, honest
soldier.
Who hath relieved/you?”). At any point in the text, you can hover your cursor over a bracket for more information.
Because the Folger Digital Texts are edited in accord with twenty-first century knowledge about Shakespeare’s texts, the Folger here provides them to readers, scholars, teachers, actors, directors, and students, free of charge, confident of their quality as texts of the plays and pleased to be able to make this contribution to the study and enjoyment of Shakespeare.
Set during the Trojan War, Troilus and Cressida recounts the love affair of its title characters. Inside the besieged city of Troy, the Trojan prince Troilus is lovesick for Cressida. Cressida is drawn to Troilus, too, and her uncle, Pandarus, brings them together.
In the Greek camp outside, Cressida’s father, Calchas, asks that Cressida be brought to him in return for the help he has given the Greeks. The morning after the lovers’ night together, Cressida is exchanged for a Trojan prisoner and taken to the camp by the Greek warrior Diomedes.
The great Trojan warrior Hector, Troilus’s brother, engages in single combat with the Greek Ajax, a fight that ends inconclusively. Hector and Troilus join the Greeks for a feast. Cressida, meanwhile, is seduced by Diomedes.
Distraught at Cressida’s betrayal, Troilus fights Diomedes and others. Patroclus, favorite of the Greek warrior Achilles, dies in battle. Achilles fights with and loses to Hector, who is then, on Achilles’s orders, dishonorably slain. Grieving, Troilus and the other Trojans return to Troy.



Enter the Prologue in armor.
PROLOGUE
barks
do there disgorge
Spar
up the sons of Troy.
Prologue exits.
ACT 1
Scene 1
When
she comes”? When
is she
on
of you; gone between
not
kin to me, she
care
I? I care not an she were a blackamoor;
Scene 2
Alexander.
they
are drunk, sick,
Enter Pandarus.
wit
this year.
lift
as much as his brother Hector.
the
proof if you’ll
They cross the stage; Alexander exits.
and crosses the stage.
and crosses the stage.
a
man good enough. He’s one o’
and crosses the stage.
man’s
heart good. Look
and crosses the stage.
and crosses the stage.
and crosses the stage.
Enter Common Soldiers
and cross the stage.

Troilus’s
Boy.
Boy exits.
Pandarus exits.
Scene 3
Sennet.
Enter Agamemnon, Nestor, Ulysses, Diomedes,
the
jaundice o’er your
every
action that hath gone before,
thy
godlike seat,
patient
breast, making their way
flee
under shade, why, then the thing of
Retorts
to chiding Fortune.
to Agamemnon
) most mighty for thy
To Nestor
) And thou most reverend for
thy
AGAMEMNON 
basis,
had been down,
meets
includes
itself in power,
unsquared
and
discredit our exposure,
Tucket.
Enter Aeneas,
with a Trumpeter.

host,
which with one voice
affair,
I pray you?
sense
on
the
attentive bent,
loud
!
this
dull and long-continued truce
That seeks
his praise more than he fears his peril,
or
means to be,
to Aeneas
one
spark of fire
will
tell him that my lady
youth!
AGAMEMNON
All but Ulysses and Nestor exit.
This ’tis:
his honor
off
Which entertained, limbs are his instruments,
tar
the mastiffs on, as ’twere a bone.
ACT 2
Scene 1
there
would come some matter
Strikes him.
a
prayer without book. Thou canst
a
fool, I think.
When thou
THERSITES
FTLN 0891He would pound thee into shivers with his
AJAX
FTLN 0893You whoreson cur!
Strikes him.
THERSITES
FTLN 0894Do, do.
thou
scurvy-valiant ass.
Strikes him.
Enter Achilles and Patroclus.
I
will buy nine sparrows for a penny, and his pia
I’ll
tell you what I
Ajax menaces him.
to Ajax
FTLN 0935Nay, I must hold you.
to Ajax
FTLN 0945What’s the quarrel?
he
knock
out
either of
your
grandsires had nails
on
—yoke you like draft-oxen and make
brach
to Ajax
fifth
hour of the sun,
Achilles and Patroclus exit.
He exits.
Scene 2
surety,
secure; but modest doubt is called
at
reasons,
Let’s
shut our gates and sleep. Manhood and honor
shores
he
brought home worthy prize—
within
within
FTLN 1092Cry, Trojans!
strike
amazement to their drowsy spirits.
Scene 3
THERSITES
FTLN 1210How now, Thersites? What, lost in the
within
FTLN 1233Who’s there? Thersites? Good
Enter Patroclus.
PATROCLUS FTLN 124940Amen.
within
FTLN 1250Who’s there?
within
FTLN 1252Where? Where? O, where?
To Thersites.
Art thou come? Why, my cheese, my
PATROCLUS FTLN 1267You rascal!
to Patroclus
FTLN 126960He is a privileged man.—Proceed,
of
Thersites is a fool to serve such a fool,
creator.
It suffices
at a distance
Agamemnon, Ulysses, Nestor,
He exits.
Now the dry serpigo on
He exits.
to Patroclus
FTLN 1290Where is Achilles?
shent
our messengers, and we lay by
appertainments,
visiting of him.
He exits.
A word, my lord.
He and Agamemnon walk aside.
Enter Patroclus.
to Agamemnon
and
like fair fruit in an unwholesome dish,
as
if
carriage of this action
enter you.
Ulysses exits,
with Patroclus.

Ajax,
and your
aside
titled
as Achilles is,
aside to Diomedes
aside to Nestor
this
applause!
pash
him o’er the face.
aside
FTLN 1427How he describes himself!
aside
FTLN 1429220The raven chides blackness.
let
his humorous blood.
aside
FTLN 1431He will be the physician that
aside
FTLN 1434225Wit would be out of fashion.
aside
FTLN 1437An ’twould, you’d carry half.
ULYSSES ,
aside
FTLN 1438He would have ten shares.
NESTOR , aside
FTLN 1440He’s not yet through warm. Force him
praises.
Pour in, pour
in;
his ambition is dry.
to Agamemnon
to Agamemnon
to Agamemnon
to Ajax
beyond
thy erudition;
bourn,
a pale, a shore confines
Thy
spacious and dilated parts. Here’s Nestor,
cull
their flower, Ajax shall cope the best.
ACT 3
Scene 1
Music sounds within.
Enter Pandarus
and Paris’s
friend.
art
too cunning. At whose
visible
that
thou hast not
with Attendants.
to Paris
FTLN 1571You must not know where he sups.
poor
disposer’s sick.
An Attendant gives him an instrument.
lord,
In good troth, it begins so.
shaft confounds
He exits.
They’re
come from the field. Let us to Priam’s hall
these
your white enchanting fingers touched,
thee.
Scene 2
and
Troilus’s Man,
meeting.
he
stays for you to conduct him thither.
Enter Troilus.
to his Man
FTLN 16505Sirrah, walk off.
Man exits.
those
fields
Pandarus exits.
palate
taste indeed
Enter Pandarus.
Pandarus exits.
unawares
encount’ring
veiled.
to Cressida
FTLN 1684Come, come, what need you
Cressida offers to leave.
What, are you gone again?
thills.
—Why
He draws back her veil.
They kiss.
) How now? A
They kiss.
) What, billing
Pandarus exits.
fears
have eyes.
is
the monstruosity in love, lady, that
crown it. No perfection
in reversion
Enter Pandarus.
to Cressida
FTLN 1752You know now your hostages:
Cunning
in dumbness, from my weakness draws
They kiss.
to Troilus
aye
her lamp and flames of love,
Yet,
after all comparisons of truth,
and
hath forgot itself,
pains
to bring you together, let
with a bed,
which bed, because it shall not
Troilus and Cressida
exit.
Scene 3
Flourish.
Enter Ulysses, Diomedes, Nestor,
Menelaus,
and Ajax.
you,
your
mind
come,
possessions,
with Calchas.
They pass before Achilles and Patroclus. Ulysses
to Nestor
to Achilles
Agamemnon and Nestor exit.
to Menelaus
FTLN 1923Good day, good day.
He exits.
He exits.
use
to creep
shining
upon others,
giver.
To others’ eyes; nor doth the eye itself,
mirrored
there
abject
in regard, and dear in use,
mail
hindmost;
rear,
Then what they do in
past,
must o’ertop yours;
give
to dust that is a little gilt
Than
what stirs not. The cry went once on thee,
grain of Pluto’s gold,
deep,
He exits.
a
dewdrop from the lion’s mane,
to him,
his
demands to me. You
most
valorous Hector
Grecian
army, Agamemnon,
et cetera.
Do this.
to Thersites, who is playing Ajax
FTLN 2152Jove
He pretends to exit.
he’s
out of tune thus. What music
Achilles and Patroclus exit.
He exits.
ACT 4
Scene 1
with a Torchbearer,
at
and
with torches.
you,
Prince Paris, nothing but heavenly business
But
when contention and occasion meet,
To Aeneas.
What business, lord, so early?
Aside to Aeneas.
) I constantly
whereof.
I fear
aside to Paris
FTLN 2235That I assure you.
aside to Aeneas
FTLN 2238 There is no help.
Aeneas exits
with the Torchbearer.

the
soul of sound good-fellowship,
soilure,
that not
intend to sell.
Scene 2
within
FTLN 2294What’s all the doors open here?
Enter Pandarus.
to Troilus
Troilus and Cressida
exit.
Enter Aeneas.
Ho,
nay, then! Come, come, you’ll do him
Enter Troilus.
us;
and
for him
forthwith,
nature
Troilus and Aeneas
exit.
CRESSIDA
I
what’s the matter?
They exit.
Scene 3
and
Diomedes.
He exits.
Scene 4
weeping.
affection
Ah,
sweet
embracing Troilus
FTLN 2412O Troilus, Troilus!
the root.
He exits.
my
love. Be thou but true of heart—
They exchange love-tokens.
Their loving well composed, with gift of nature
flowing,

person,
They kiss.
calling
FTLN 2506 Good brother, come you hither,
Enter
Aeneas, Paris, Antenor, Deiphobus, and

zeal
of my petition to thee
Cressida, Diomedes, and Troilus exit.
Sound trumpet
within.

DEIPHOBUS FTLN 2555Let us make ready straight.
Scene 5
and Trumpeter.
to Ajax
He gives money to Trumpeter.
Sound trumpet.
Enter Cressida and Diomedes.
He kisses her.
He kisses her.
He kisses her.
stepping between Menelaus and Cressida
And parted thus you and your argument.
He kisses her.
He kisses her again.
MENELAUS
not,
for you know ’tis true
two.
Diomedes and Cressida talk aside.
accosting
welcome ere it comes
tickling
reader! Set them down
Diomedes and Cressida
exit.
Hector,
armed,
Paris, Aeneas,
Troilus,
and Attendants.
ACHILLES
FTLN 264485 But securely done,
Enter Diomedes.
Hector and Ajax enter the lists.
ULYSSES FTLN 2667They are opposed already.
in
deeds, and deedless in his tongue,
The fight begins.
Of our rank feud.
But the just gods gainsay
drop
thou borrowd’st from thy mother,
They embrace.
They embrace again.
Aeneas speaks to Trojans, who exit; he then
To Ajax.
Give me thy hand, my cousin.
Agamemnon and the rest
come forward.

to Aeneas
But that’s no welcome. Understand more clear:
to Troilus
to Aeneas
that I
affect th’ untraded
oath;
thy
advanced sword i’ th’ air,
hemmed
thee in,
to Hector
FTLN 2781’Tis the old Nestor.
They embrace.
As they contend with thee in courtesy.
to Achilles
Beat loud the taborins;
let the trumpets blow,
Flourish.
All but Troilus and Ulysses
exit.
As
gentle tell me, of what honor was
she loved;
she is, and doth;
ACT 5
Scene 1
core
of envy?
botch
of nature, what’s the news?
Achilles takes the letter and moves aside to read it.
need these
boy.
I profit not by thy
catarrhs,
loads o’ gravel in the back, lethargies,
raw eyes, dirt-rotten livers, whissing
take and take
coming forward
He exits
with Patroclus.

brother,
the bull—the primitive
hanging
at his
brother’s
leg—to what form but that he is should
forced
with
he is
both ox
dog,
a
mule,
a cat, a fitchew, a
not
what I
Hector,
Troilus,
Ajax,
Agamemnon, Ulysses,
Menelaus,
and Diomedes, with lights.
Enter Achilles.
to Hector
FTLN 2955Here comes himself to guide you.
to Hector
aside
FTLN 2963Sweet draught. “Sweet,” quoth he?
at once
, to those
and
Menelaus exit.
aside to Troilus
Diomedes exits, followed by Troilus and Ulysses.
Achilles, Ajax, Nestor, and Hector
exit.
his
tent.
He exits.
Scene 2
within
FTLN 2990Who calls?
within
FTLN 29935She comes to you.
Enter Troilus and Ulysses,
at a distance, and then,
aside to Troilus
aside to Ulysses
She whispers to him.
aside
FTLN 299810Yea, so familiar?
aside to Troilus
FTLN 2999She will sing any man at
aside
FTLN 3001And any man may sing her, if he
CRESSIDA
FTLN 3004Remember? Yes.
aside
FTLN 3007What
should
she remember?
aside to Troilus
FTLN 300820List!
aside
FTLN 3010Roguery!
aside
FTLN 3015A juggling trick: to be secretly open!
aside
FTLN 3020Hold, patience!
aside to Troilus
FTLN 3021How now, Trojan?
aside
FTLN 3024Thy better must.
She whispers to him.
aside
FTLN 3026O plague and madness!
aside to Troilus
you,
aside to Ulysses
aside to Troilus
FTLN 3032
Nay,
good my lord, go off.
distraction.
Come, my lord.
aside to Ulysses
aside to Troilus
FTLN 3035 You have not patience. Come.
aside to Ulysses
He starts to leave.
aside
FTLN 3040Doth that grieve thee? O withered
aside to Troilus
aside to Ulysses
FTLN 304355 By Jove, I will be patient.
Adieu.
You palter.
aside to Troilus
aside
FTLN 3049 She strokes his cheek!
aside to Troilus
FTLN 3050 Come, come.
aside to Ulysses
aside
FTLN 3054How the devil Luxury, with his fat
these
together.
But
will you, then?
la.
Never trust me else.
aside to Troilus
aside to Ulysses
FTLN 3062 Fear me not, my lord.
with Troilus’s sleeve.
aside
FTLN 3065Now the pledge, now, now, now!
giving the sleeve
FTLN 3066Here, Diomed. Keep this
aside
FTLN 306880O beauty, where is thy faith?
aside to Troilus
FTLN 3069My lord—
aside to Ulysses
I will be patient; outwardly I will.
She snatches the sleeve from Diomedes.
aside
FTLN 3077Now she sharpens. Well said,
He grabs the sleeve, and she tries to retrieve it.
aside
FTLN 3090I did swear patience.
CRESSIDA
aside
He starts to leave.
TROILUS , aside
He exits.
aside
co-act,
had deceptious
functions,
soil
our
aside
FTLN 3152Will he swagger himself out on ’s
is
not she. O madness of discourse,
five-finger-tied,
as
I do Cressid love,
aside
FTLN 3195He’ll tickle it for his concupy.
to Troilus
Scene 3
armed,
and Andromache.
calling out
FTLN 323015 Ho! Bid my trumpet sound!
CASSANDRA
to Hector
To hurt by being just. It is as lawful,
use
violent thefts
armed.
But by my ruin.
indicating Hector
dolor
forth!
distraction,
frenzy, and amazement,
She exits.
Hector and Priam exit at separate doors.
with a paper.
He reads.
these
days. And I have a
He tears up the paper and throws the pieces in the air.
Scene 4
Alarum.
Excursions. Enter Thersites.
young
knave’s sleeve of Troy there in his helm.
proved not
worth a blackberry. They
begin
to
Enter Diomedes, and Troilus
pursuing him.

Thersites moves aside.
to Diomedes
They fight.
Diomedes and Troilus exit fighting.
thou,
Greek? Art thou for Hector’s match?
He exits.
Scene 5
Servingman.
He exits.
with Soldiers bearing the body of
Soldiers exit with Patroclus’s body.
here
lacks work; anon he’s there afoot
scalèd
schools
luck,
in very spite of cunning,
AJAX
FTLN 342145Troilus, thou coward Troilus! He exits.
with the others.
Scene 6
AJAX
DIOMEDES
FTLN 3429Troilus, I say! Where’s Troilus?
the
life thou owest me for my horse!
Enter Hector.
Troilus exits,
fighting Diomedes and Ajax.

ACHILLES
They fight.
Greek
armor.
The Greek exits.
Scene 7
ACHILLES
They
exit.
Scene 8
then
Menelaus
fighting
Paris.
double-horned
Spartan! Loo, Paris, loo! The bull
fighting.
He exits.
Scene 9
with the body of the Greek in armor.
He begins to disarm.
his
Myrmidons.
The Myrmidons kill Hector.
sounded from both armies.
A MYRMIDON
Trojan trumpets
sound the like, my lord.
He sheathes his sword.
with the bodies.
Scene 10
Sound retreat.
Enter Agamemnon, Ajax, Menelaus,
to the beat of
Shout
within.

shout
is this?
The drums cease.
marching.
Scene 11
and Trojan
smite
at Troy!
But march away.
There is no more to say.
vile
abominable tents,
Ignomy and
shame
world
! Thus is the poor agent despised.
your
aching bones.
He exits.