Scene
1
Enter
Montano
and
two
Gentlemen
.
MONTANO
What
from
the
cape
can
you
discern
at
sea
?
FIRST
GENTLEMAN
Nothing
at
all
.
It
is
a
high-wrought
flood
.
I
cannot
’twixt
the
heaven
and
the
main
Descry
a
sail
.
MONTANO
Methinks
the
wind
hath
spoke
aloud
at
land
.
A
fuller
blast
ne’er
shook
our
battlements
.
If
it
hath
ruffianed
so
upon
the
sea
,
What
ribs
of
oak
,
when
mountains
melt
on
them
,
Can
hold
the
mortise
?
What
shall
we
hear
of
this
?
SECOND
GENTLEMAN
A
segregation
of
the
Turkish
fleet
.
For
do
but
stand
upon
the
foaming
shore
,
The
chidden
billow
seems
to
pelt
the
clouds
,
The
wind-shaked
surge
,
with
high
and
monstrous
mane
,
Seems
to
cast
water
on
the
burning
Bear
And
quench
the
guards
of
th’
ever-fixèd
pole
.
I
never
did
like
molestation
view
On
the
enchafèd
flood
.
MONTANO
If
that
the
Turkish
fleet
Be
not
ensheltered
and
embayed
,
they
are
drowned
.
It
is
impossible
to
bear
it
out
.
Enter
a
third
Gentleman
.
THIRD
GENTLEMAN
News
,
lads
!
Our
wars
are
done
.
The
desperate
tempest
hath
so
banged
the
Turks
That
their
designment
halts
.
A
noble
ship
of
Venice
Hath
seen
a
grievous
wrack
and
sufferance
On
most
part
of
their
fleet
.
MONTANO
How
?
Is
this
true
?
THIRD
GENTLEMAN
The
ship
is
here
put
in
,
A
Veronesa
.
Michael
Cassio
,
Lieutenant
to
the
warlike
Moor
Othello
,
Is
come
on
shore
;
the
Moor
himself
at
sea
,
And
is
in
full
commission
here
for
Cyprus
.
MONTANO
I
am
glad
on
’t
.
’Tis
a
worthy
governor
.
THIRD
GENTLEMAN
But
this
same
Cassio
,
though
he
speak
of
comfort
Touching
the
Turkish
loss
,
yet
he
looks
sadly
And
prays
the
Moor
be
safe
,
for
they
were
parted
With
foul
and
violent
tempest
.
MONTANO
Pray
heaven
he
be
;
For
I
have
served
him
,
and
the
man
commands
Like
a
full
soldier
.
Let’s
to
the
seaside
,
ho
!
As
well
to
see
the
vessel
that’s
come
in
As
to
throw
out
our
eyes
for
brave
Othello
,
Even
till
we
make
the
main
and
th’
aerial
blue
An
indistinct
regard
.
THIRD
GENTLEMAN
Come
,
let’s
do
so
;
For
every
minute
is
expectancy
Of
more
arrivance
.
Enter
Cassio
.
CASSIO
Thanks
,
you
the
valiant
of
this
warlike
isle
,
That
so
approve
the
Moor
!
O
,
let
the
heavens
Give
him
defense
against
the
elements
,
For
I
have
lost
him
on
a
dangerous
sea
.
MONTANO
Is
he
well
shipped
?
CASSIO
His
bark
is
stoutly
timbered
,
and
his
pilot
Of
very
expert
and
approved
allowance
;
Therefore
my
hopes
,
not
surfeited
to
death
,
Stand
in
bold
cure
.
Voices
cry
within
.
“
A
sail
,
a
sail
,
a
sail
!
”
Enter
a
Messenger
.
CASSIO
What
noise
?
MESSENGER
The
town
is
empty
;
on
the
brow
o’
th’
sea
Stand
ranks
of
people
,
and
they
cry
“
A
sail
!
”
CASSIO
My
hopes
do
shape
him
for
the
Governor
.
A
shot
.
SECOND
GENTLEMAN
They
do
discharge
their
shot
of
courtesy
.
Our
friends
,
at
least
.
CASSIO
I
pray
you
,
sir
,
go
forth
,
And
give
us
truth
who
’tis
that
is
arrived
.
SECOND
GENTLEMAN
I
shall
.
He
exits
.
MONTANO
But
,
good
lieutenant
,
is
your
general
wived
?
CASSIO
Most
fortunately
.
He
hath
achieved
a
maid
That
paragons
description
and
wild
fame
,
One
that
excels
the
quirks
of
blazoning
pens
,
And
in
th’
essential
vesture
of
creation
Does
tire
the
ingener
.
Enter
Second
Gentleman
.
How
now
?
Who
has
put
in
?
SECOND
GENTLEMAN
’Tis
one
Iago
,
ancient
to
the
General
.
CASSIO
’Has
had
most
favorable
and
happy
speed
!
Tempests
themselves
,
high
seas
,
and
howling
winds
,
The
guttered
rocks
and
congregated
sands
(
Traitors
ensteeped
to
clog
the
guiltless
keel
)
,
As
having
sense
of
beauty
,
do
omit
Their
mortal
natures
,
letting
go
safely
by
The
divine
Desdemona
.
MONTANO
What
is
she
?
CASSIO
She
that
I
spake
of
,
our
great
captain’s
captain
,
Left
in
the
conduct
of
the
bold
Iago
,
Whose
footing
here
anticipates
our
thoughts
A
sennight’s
speed
.
Great
Jove
,
Othello
guard
,
And
swell
his
sail
with
thine
own
powerful
breath
,
That
he
may
bless
this
bay
with
his
tall
ship
,
Make
love’s
quick
pants
in
Desdemona’s
arms
,
Give
renewed
fire
to
our
extincted
spirits
,
And
bring
all
Cyprus
comfort
!
Enter
Desdemona
,
Iago
,
Roderigo
,
and
Emilia
.
O
,
behold
,
The
riches
of
the
ship
is
come
on
shore
!
You
men
of
Cyprus
,
let
her
have
your
knees
.
He
kneels
.
Hail
to
thee
,
lady
,
and
the
grace
of
heaven
,
Before
,
behind
thee
,
and
on
every
hand
Enwheel
thee
round
.
He
rises
.
DESDEMONA
I
thank
you
,
valiant
Cassio
.
What
tidings
can
you
tell
of
my
lord
?
CASSIO
He
is
not
yet
arrived
,
nor
know
I
aught
But
that
he’s
well
and
will
be
shortly
here
.
DESDEMONA
O
,
but
I
fear
—
How
lost
you
company
?
CASSIO
The
great
contention
of
sea
and
skies
Parted
our
fellowship
.
Within
“
A
sail
,
a
sail
!
”
A
shot
.
But
hark
,
a
sail
!
SECOND
GENTLEMAN
They
give
their
greeting
to
the
citadel
.
This
likewise
is
a
friend
.
CASSIO
See
for
the
news
.
Second
Gentleman
exits
.
Good
ancient
,
you
are
welcome
.
Welcome
,
mistress
.
He
kisses
Emilia
.
Let
it
not
gall
your
patience
,
good
Iago
,
That
I
extend
my
manners
.
’Tis
my
breeding
That
gives
me
this
bold
show
of
courtesy
.
IAGO
Sir
,
would
she
give
you
so
much
of
her
lips
As
of
her
tongue
she
oft
bestows
on
me
,
You
would
have
enough
.
DESDEMONA
Alas
,
she
has
no
speech
!
IAGO
In
faith
,
too
much
.
I
find
it
still
when
I
have
list
to
sleep
.
Marry
,
before
your
Ladyship
,
I
grant
,
She
puts
her
tongue
a
little
in
her
heart
And
chides
with
thinking
.
EMILIA
You
have
little
cause
to
say
so
.
IAGO
Come
on
,
come
on
!
You
are
pictures
out
of
door
,
bells
in
your
parlors
,
wildcats
in
your
kitchens
,
saints
in
your
injuries
,
devils
being
offended
,
players
in
your
huswifery
,
and
huswives
in
your
beds
.
DESDEMONA
Oh
,
fie
upon
thee
,
slanderer
.
IAGO
Nay
,
it
is
true
,
or
else
I
am
a
Turk
.
You
rise
to
play
,
and
go
to
bed
to
work
.
EMILIA
You
shall
not
write
my
praise
.
IAGO
No
,
let
me
not
.
DESDEMONA
What
wouldst
write
of
me
if
thou
shouldst
praise
me
?
IAGO
O
,
gentle
lady
,
do
not
put
me
to
’t
,
For
I
am
nothing
if
not
critical
.
DESDEMONA
Come
on
,
assay
.
—
There’s
one
gone
to
the
harbor
?
IAGO
Ay
,
madam
.
DESDEMONA
,
aside
I
am
not
merry
,
but
I
do
beguile
The
thing
I
am
by
seeming
otherwise
.
—
Come
,
how
wouldst
thou
praise
me
?
IAGO
I
am
about
it
,
but
indeed
my
invention
comes
from
my
pate
as
birdlime
does
from
frieze
:
it
plucks
out
brains
and
all
.
But
my
muse
labors
,
and
thus
she
is
delivered
:
If
she
be
fair
and
wise
,
fairness
and
wit
,
The
one’s
for
use
,
the
other
useth
it
.
DESDEMONA
Well
praised
!
How
if
she
be
black
and
witty
?
IAGO
If
she
be
black
,
and
thereto
have
a
wit
,
She’ll
find
a
white
that
shall
her
blackness
hit
.
DESDEMONA
Worse
and
worse
.
EMILIA
How
if
fair
and
foolish
?
IAGO
She
never
yet
was
foolish
that
was
fair
,
For
even
her
folly
helped
her
to
an
heir
.
DESDEMONA
These
are
old
fond
paradoxes
to
make
fools
laugh
i’
th’
alehouse
.
What
miserable
praise
hast
thou
for
her
that’s
foul
and
foolish
?
IAGO
There’s
none
so
foul
and
foolish
thereunto
,
But
does
foul
pranks
which
fair
and
wise
ones
do
.
DESDEMONA
O
heavy
ignorance
!
Thou
praisest
the
worst
best
.
But
what
praise
couldst
thou
bestow
on
a
deserving
woman
indeed
,
one
that
in
the
authority
of
her
merit
did
justly
put
on
the
vouch
of
very
malice
itself
?
IAGO
She
that
was
ever
fair
and
never
proud
,
Had
tongue
at
will
and
yet
was
never
loud
,
Never
lacked
gold
and
yet
went
never
gay
,
Fled
from
her
wish
,
and
yet
said
“
Now
I
may
,
”
She
that
being
angered
,
her
revenge
being
nigh
,
Bade
her
wrong
stay
and
her
displeasure
fly
,
She
that
in
wisdom
never
was
so
frail
To
change
the
cod’s
head
for
the
salmon’s
tail
,
She
that
could
think
and
ne’er
disclose
her
mind
,
See
suitors
following
and
not
look
behind
,
She
was
a
wight
,
if
ever
such
wight
were
—
DESDEMONA
To
do
what
?
IAGO
To
suckle
fools
and
chronicle
small
beer
.
DESDEMONA
O
,
most
lame
and
impotent
conclusion
!
—
Do
not
learn
of
him
,
Emilia
,
though
he
be
thy
husband
.
—
How
say
you
,
Cassio
?
Is
he
not
a
most
profane
and
liberal
counselor
?
CASSIO
He
speaks
home
,
madam
.
You
may
relish
him
more
in
the
soldier
than
in
the
scholar
.
Cassio
takes
Desdemona’s
hand
.
IAGO
,
aside
He
takes
her
by
the
palm
.
Ay
,
well
said
,
whisper
.
With
as
little
a
web
as
this
will
I
ensnare
as
great
a
fly
as
Cassio
.
Ay
,
smile
upon
her
,
do
.
I
will
gyve
thee
in
thine
own
courtship
.
You
say
true
,
’tis
so
indeed
.
If
such
tricks
as
these
strip
you
out
of
your
lieutenantry
,
it
had
been
better
you
had
not
kissed
your
three
fingers
so
oft
,
which
now
again
you
are
most
apt
to
play
the
sir
in
.
Very
good
;
well
kissed
;
an
excellent
courtesy
!
’Tis
so
,
indeed
.
Yet
again
your
fingers
to
your
lips
?
Would
they
were
clyster
pipes
for
your
sake
!
Trumpets
within
.
The
Moor
.
I
know
his
trumpet
.
CASSIO
’Tis
truly
so
.
DESDEMONA
Let’s
meet
him
and
receive
him
.
CASSIO
Lo
,
where
he
comes
!
Enter
Othello
and
Attendants
.
OTHELLO
O
,
my
fair
warrior
!
DESDEMONA
My
dear
Othello
!
OTHELLO
It
gives
me
wonder
great
as
my
content
To
see
you
here
before
me
.
O
my
soul’s
joy
!
If
after
every
tempest
come
such
calms
,
May
the
winds
blow
till
they
have
wakened
death
,
And
let
the
laboring
bark
climb
hills
of
seas
Olympus
high
,
and
duck
again
as
low
As
hell’s
from
heaven
!
If
it
were
now
to
die
,
’Twere
now
to
be
most
happy
,
for
I
fear
My
soul
hath
her
content
so
absolute
That
not
another
comfort
like
to
this
Succeeds
in
unknown
fate
.
DESDEMONA
The
heavens
forbid
But
that
our
loves
and
comforts
should
increase
Even
as
our
days
do
grow
!
OTHELLO
Amen
to
that
,
sweet
powers
!
I
cannot
speak
enough
of
this
content
.
It
stops
me
here
;
it
is
too
much
of
joy
.
They
kiss
.
And
this
,
and
this
,
the
greatest
discords
be
That
e’er
our
hearts
shall
make
!
IAGO
,
aside
O
,
you
are
well
tuned
now
,
But
I’ll
set
down
the
pegs
that
make
this
music
,
As
honest
as
I
am
.
OTHELLO
Come
.
Let
us
to
the
castle
.
—
News
,
friends
!
Our
wars
are
done
.
The
Turks
are
drowned
.
How
does
my
old
acquaintance
of
this
isle
?
—
Honey
,
you
shall
be
well
desired
in
Cyprus
.
I
have
found
great
love
amongst
them
.
O
,
my
sweet
,
I
prattle
out
of
fashion
,
and
I
dote
In
mine
own
comforts
.
—
I
prithee
,
good
Iago
,
Go
to
the
bay
and
disembark
my
coffers
.
Bring
thou
the
master
to
the
citadel
.
He
is
a
good
one
,
and
his
worthiness
Does
challenge
much
respect
.
—
Come
,
Desdemona
.
Once
more
,
well
met
at
Cyprus
.
All
but
Iago
and
Roderigo
exit
.
IAGO
,
to
a
departing
Attendant
Do
thou
meet
me
presently
at
the
harbor
.
To
Roderigo
.
Come
hither
.
If
thou
be’st
valiant
—
as
they
say
base
men
being
in
love
have
then
a
nobility
in
their
natures
more
than
is
native
to
them
—
list
me
.
The
Lieutenant
tonight
watches
on
the
court
of
guard
.
First
,
I
must
tell
thee
this
:
Desdemona
is
directly
in
love
with
him
.
RODERIGO
With
him
?
Why
,
’tis
not
possible
.
IAGO
Lay
thy
finger
thus
,
and
let
thy
soul
be
instructed
.
Mark
me
with
what
violence
she
first
loved
the
Moor
but
for
bragging
and
telling
her
fantastical
lies
.
And
will
she
love
him
still
for
prating
?
Let
not
thy
discreet
heart
think
it
.
Her
eye
must
be
fed
.
And
what
delight
shall
she
have
to
look
on
the
devil
?
When
the
blood
is
made
dull
with
the
act
of
sport
,
there
should
be
,
again
to
inflame
it
and
to
give
satiety
a
fresh
appetite
,
loveliness
in
favor
,
sympathy
in
years
,
manners
,
and
beauties
,
all
which
the
Moor
is
defective
in
.
Now
,
for
want
of
these
required
conveniences
,
her
delicate
tenderness
will
find
itself
abused
,
begin
to
heave
the
gorge
,
disrelish
and
abhor
the
Moor
.
Very
nature
will
instruct
her
in
it
and
compel
her
to
some
second
choice
.
Now
,
sir
,
this
granted
—
as
it
is
a
most
pregnant
and
unforced
position
—
who
stands
so
eminent
in
the
degree
of
this
fortune
as
Cassio
does
?
A
knave
very
voluble
,
no
further
conscionable
than
in
putting
on
the
mere
form
of
civil
and
humane
seeming
for
the
better
compassing
of
his
salt
and
most
hidden
loose
affection
.
Why
,
none
,
why
,
none
!
A
slipper
and
subtle
knave
,
a
finder-out
of
occasions
,
that
has
an
eye
can
stamp
and
counterfeit
advantages
,
though
true
advantage
never
present
itself
;
a
devilish
knave
!
Besides
,
the
knave
is
handsome
,
young
,
and
hath
all
those
requisites
in
him
that
folly
and
green
minds
look
after
.
A
pestilent
complete
knave
,
and
the
woman
hath
found
him
already
.
RODERIGO
I
cannot
believe
that
in
her
.
She’s
full
of
most
blessed
condition
.
IAGO
Blessed
fig’s
end
!
The
wine
she
drinks
is
made
of
grapes
.
If
she
had
been
blessed
,
she
would
never
have
loved
the
Moor
.
Blessed
pudding
!
Didst
thou
not
see
her
paddle
with
the
palm
of
his
hand
?
Didst
not
mark
that
?
RODERIGO
Yes
,
that
I
did
.
But
that
was
but
courtesy
.
IAGO
Lechery
,
by
this
hand
!
An
index
and
obscure
prologue
to
the
history
of
lust
and
foul
thoughts
.
They
met
so
near
with
their
lips
that
their
breaths
embraced
together
.
Villainous
thoughts
,
Roderigo
!
When
these
mutualities
so
marshal
the
way
,
hard
at
hand
comes
the
master
and
main
exercise
,
th’
incorporate
conclusion
.
Pish
!
But
,
sir
,
be
you
ruled
by
me
.
I
have
brought
you
from
Venice
.
Watch
you
tonight
.
For
the
command
,
I’ll
lay
’t
upon
you
.
Cassio
knows
you
not
.
I’ll
not
be
far
from
you
.
Do
you
find
some
occasion
to
anger
Cassio
,
either
by
speaking
too
loud
,
or
tainting
his
discipline
,
or
from
what
other
course
you
please
,
which
the
time
shall
more
favorably
minister
.
RODERIGO
Well
.
IAGO
Sir
,
he’s
rash
and
very
sudden
in
choler
,
and
haply
may
strike
at
you
.
Provoke
him
that
he
may
,
for
even
out
of
that
will
I
cause
these
of
Cyprus
to
mutiny
,
whose
qualification
shall
come
into
no
true
taste
again
but
by
the
displanting
of
Cassio
.
So
shall
you
have
a
shorter
journey
to
your
desires
by
the
means
I
shall
then
have
to
prefer
them
,
and
the
impediment
most
profitably
removed
,
without
the
which
there
were
no
expectation
of
our
prosperity
.
RODERIGO
I
will
do
this
,
if
you
can
bring
it
to
any
opportunity
.
IAGO
I
warrant
thee
.
Meet
me
by
and
by
at
the
citadel
.
I
must
fetch
his
necessaries
ashore
.
Farewell
.
RODERIGO
Adieu
.
He
exits
.
IAGO
That
Cassio
loves
her
,
I
do
well
believe
’t
.
That
she
loves
him
,
’tis
apt
and
of
great
credit
.
The
Moor
,
howbeit
that
I
endure
him
not
,
Is
of
a
constant
,
loving
,
noble
nature
,
And
I
dare
think
he’ll
prove
to
Desdemona
A
most
dear
husband
.
Now
,
I
do
love
her
too
,
Not
out
of
absolute
lust
(
though
peradventure
I
stand
accountant
for
as
great
a
sin
)
But
partly
led
to
diet
my
revenge
For
that
I
do
suspect
the
lusty
Moor
Hath
leaped
into
my
seat
—
the
thought
whereof
Doth
,
like
a
poisonous
mineral
,
gnaw
my
inwards
,
And
nothing
can
or
shall
content
my
soul
Till
I
am
evened
with
him
,
wife
for
wife
,
Or
,
failing
so
,
yet
that
I
put
the
Moor
At
least
into
a
jealousy
so
strong
That
judgment
cannot
cure
.
Which
thing
to
do
,
If
this
poor
trash
of
Venice
,
whom
I
trace
For
his
quick
hunting
,
stand
the
putting
on
,
I’ll
have
our
Michael
Cassio
on
the
hip
,
Abuse
him
to
the
Moor
in
the
rank
garb
(
For
I
fear
Cassio
with
my
nightcap
too
)
,
Make
the
Moor
thank
me
,
love
me
,
and
reward
me
For
making
him
egregiously
an
ass
And
practicing
upon
his
peace
and
quiet
Even
to
madness
.
’Tis
here
,
but
yet
confused
.
Knavery’s
plain
face
is
never
seen
till
used
.
He
exits
.
Scene
3
Enter
Othello
,
Desdemona
,
Cassio
,
and
Attendants
.
OTHELLO
Good
Michael
,
look
you
to
the
guard
tonight
.
Let’s
teach
ourselves
that
honorable
stop
Not
to
outsport
discretion
.
CASSIO
Iago
hath
direction
what
to
do
,
But
notwithstanding
,
with
my
personal
eye
Will
I
look
to
’t
.
OTHELLO
Iago
is
most
honest
.
Michael
,
goodnight
.
Tomorrow
with
your
earliest
Let
me
have
speech
with
you
.
To
Desdemona
.
Come
,
my
dear
love
,
The
purchase
made
,
the
fruits
are
to
ensue
;
That
profit’s
yet
to
come
’tween
me
and
you
.
—
Goodnight
.
Othello
and
Desdemona
exit
,
with
Attendants
.
Enter
Iago
.
CASSIO
Welcome
,
Iago
.
We
must
to
the
watch
.
IAGO
Not
this
hour
,
lieutenant
.
’Tis
not
yet
ten
o’
th’
clock
.
Our
general
cast
us
thus
early
for
the
love
of
his
Desdemona
—
who
let
us
not
therefore
blame
;
he
hath
not
yet
made
wanton
the
night
with
her
,
and
she
is
sport
for
Jove
.
CASSIO
She’s
a
most
exquisite
lady
.
IAGO
And
,
I’ll
warrant
her
,
full
of
game
.
CASSIO
Indeed
,
she’s
a
most
fresh
and
delicate
creature
.
IAGO
What
an
eye
she
has
!
Methinks
it
sounds
a
parley
to
provocation
.
CASSIO
An
inviting
eye
,
and
yet
methinks
right
modest
.
IAGO
And
when
she
speaks
,
is
it
not
an
alarum
to
love
?
CASSIO
She
is
indeed
perfection
.
IAGO
Well
,
happiness
to
their
sheets
!
Come
,
lieutenant
,
I
have
a
stoup
of
wine
;
and
here
without
are
a
brace
of
Cyprus
gallants
that
would
fain
have
a
measure
to
the
health
of
black
Othello
.
CASSIO
Not
tonight
,
good
Iago
.
I
have
very
poor
and
unhappy
brains
for
drinking
.
I
could
well
wish
courtesy
would
invent
some
other
custom
of
entertainment
.
IAGO
O
,
they
are
our
friends
!
But
one
cup
;
I’ll
drink
for
you
.
CASSIO
I
have
drunk
but
one
cup
tonight
,
and
that
was
craftily
qualified
too
,
and
behold
what
innovation
it
makes
here
.
I
am
unfortunate
in
the
infirmity
and
dare
not
task
my
weakness
with
any
more
.
IAGO
What
,
man
!
’Tis
a
night
of
revels
.
The
gallants
desire
it
.
CASSIO
Where
are
they
?
IAGO
Here
at
the
door
.
I
pray
you
,
call
them
in
.
CASSIO
I’ll
do
’t
,
but
it
dislikes
me
.
He
exits
.
IAGO
If
I
can
fasten
but
one
cup
upon
him
With
that
which
he
hath
drunk
tonight
already
,
He’ll
be
as
full
of
quarrel
and
offense
As
my
young
mistress’
dog
.
Now
my
sick
fool
Roderigo
,
Whom
love
hath
turned
almost
the
wrong
side
out
,
To
Desdemona
hath
tonight
caroused
Potations
pottle-deep
;
and
he’s
to
watch
.
Three
else
of
Cyprus
,
noble
swelling
spirits
That
hold
their
honors
in
a
wary
distance
,
The
very
elements
of
this
warlike
isle
,
Have
I
tonight
flustered
with
flowing
cups
;
And
they
watch
too
.
Now
,
’mongst
this
flock
of
drunkards
Am
I
to
put
our
Cassio
in
some
action
That
may
offend
the
isle
.
But
here
they
come
.
If
consequence
do
but
approve
my
dream
,
My
boat
sails
freely
both
with
wind
and
stream
.
Enter
Cassio
,
Montano
,
and
Gentlemen
,
followed
by
Servants
with
wine
.
CASSIO
’Fore
God
,
they
have
given
me
a
rouse
already
.
MONTANO
Good
faith
,
a
little
one
;
not
past
a
pint
,
as
I
am
a
soldier
.
IAGO
Some
wine
,
ho
!
Sings
.
And
let
me
the
cannikin
clink
,
clink
,
And
let
me
the
cannikin
clink
.
A
soldier’s
a
man
,
O
,
man’s
life’s
but
a
span
,
Why
,
then
,
let
a
soldier
drink
.
Some
wine
,
boys
!
CASSIO
’Fore
God
,
an
excellent
song
.
IAGO
I
learned
it
in
England
,
where
indeed
they
are
most
potent
in
potting
.
Your
Dane
,
your
German
,
and
your
swag-bellied
Hollander
—
drink
,
ho
!
—
are
nothing
to
your
English
.
CASSIO
Is
your
Englishman
so
exquisite
in
his
drinking
?
IAGO
Why
,
he
drinks
you
,
with
facility
,
your
Dane
dead
drunk
.
He
sweats
not
to
overthrow
your
Almain
.
He
gives
your
Hollander
a
vomit
ere
the
next
pottle
can
be
filled
.
CASSIO
To
the
health
of
our
general
!
MONTANO
I
am
for
it
,
lieutenant
,
and
I’ll
do
you
justice
.
IAGO
O
sweet
England
!
Sings
.
King
Stephen
was
and-a
worthy
peer
,
His
breeches
cost
him
but
a
crown
;
He
held
them
sixpence
all
too
dear
;
With
that
he
called
the
tailor
lown
.
He
was
a
wight
of
high
renown
,
And
thou
art
but
of
low
degree
;
’Tis
pride
that
pulls
the
country
down
,
Then
take
thy
auld
cloak
about
thee
.
Some
wine
,
ho
!
CASSIO
’Fore
God
,
this
is
a
more
exquisite
song
than
the
other
!
IAGO
Will
you
hear
’t
again
?
CASSIO
No
,
for
I
hold
him
to
be
unworthy
of
his
place
that
does
those
things
.
Well
,
God’s
above
all
;
and
there
be
souls
must
be
saved
,
and
there
be
souls
must
not
be
saved
.
IAGO
It’s
true
,
good
lieutenant
.
CASSIO
For
mine
own
part
—
no
offense
to
the
General
,
nor
any
man
of
quality
—
I
hope
to
be
saved
.
IAGO
And
so
do
I
too
,
lieutenant
.
CASSIO
Ay
,
but
,
by
your
leave
,
not
before
me
.
The
Lieutenant
is
to
be
saved
before
the
Ancient
.
Let’s
have
no
more
of
this
.
Let’s
to
our
affairs
.
God
forgive
us
our
sins
!
Gentlemen
,
let’s
look
to
our
business
.
Do
not
think
,
gentlemen
,
I
am
drunk
.
This
is
my
ancient
,
this
is
my
right
hand
,
and
this
is
my
left
.
I
am
not
drunk
now
.
I
can
stand
well
enough
,
and
I
speak
well
enough
.
GENTLEMEN
Excellent
well
.
CASSIO
Why
,
very
well
then
.
You
must
not
think
then
that
I
am
drunk
.
He
exits
.
MONTANO
To
th’
platform
,
masters
.
Come
,
let’s
set
the
watch
.
Gentlemen
exit
.
IAGO
,
to
Montano
You
see
this
fellow
that
is
gone
before
?
He’s
a
soldier
fit
to
stand
by
Caesar
And
give
direction
;
and
do
but
see
his
vice
.
’Tis
to
his
virtue
a
just
equinox
,
The
one
as
long
as
th’
other
.
’Tis
pity
of
him
.
I
fear
the
trust
Othello
puts
him
in
,
On
some
odd
time
of
his
infirmity
,
Will
shake
this
island
.
MONTANO
But
is
he
often
thus
?
IAGO
’Tis
evermore
the
prologue
to
his
sleep
.
He’ll
watch
the
horologe
a
double
set
If
drink
rock
not
his
cradle
.
MONTANO
It
were
well
The
General
were
put
in
mind
of
it
.
Perhaps
he
sees
it
not
,
or
his
good
nature
Prizes
the
virtue
that
appears
in
Cassio
And
looks
not
on
his
evils
.
Is
not
this
true
?
Enter
Roderigo
.
IAGO
,
aside
to
Roderigo
How
now
,
Roderigo
?
I
pray
you
,
after
the
Lieutenant
,
go
.
Roderigo
exits
.
MONTANO
And
’tis
great
pity
that
the
noble
Moor
Should
hazard
such
a
place
as
his
own
second
With
one
of
an
engraffed
infirmity
.
It
were
an
honest
action
to
say
so
To
the
Moor
.
IAGO
Not
I
,
for
this
fair
island
.
I
do
love
Cassio
well
and
would
do
much
To
cure
him
of
this
evil
—
“
Help
,
help
!
”
within
.
But
hark
!
What
noise
?
Enter
Cassio
,
pursuing
Roderigo
.
CASSIO
Zounds
,
you
rogue
,
you
rascal
!
MONTANO
What’s
the
matter
,
lieutenant
?
CASSIO
A
knave
teach
me
my
duty
?
I’ll
beat
the
knave
into
a
twiggen
bottle
.
RODERIGO
Beat
me
?
CASSIO
Dost
thou
prate
,
rogue
?
He
hits
Roderigo
.
MONTANO
Nay
,
good
lieutenant
.
I
pray
you
,
sir
,
hold
your
hand
.
CASSIO
Let
me
go
,
sir
,
or
I’ll
knock
you
o’er
the
mazard
.
MONTANO
Come
,
come
,
you’re
drunk
.
CASSIO
Drunk
?
They
fight
.
IAGO
,
aside
to
Roderigo
Away
,
I
say
!
Go
out
and
cry
a
mutiny
.
Roderigo
exits
.
Nay
,
good
lieutenant
.
—
God’s
will
,
gentlemen
!
—
Help
,
ho
!
Lieutenant
—
sir
—
Montano
—
sir
—
Help
,
masters
!
—
Here’s
a
goodly
watch
indeed
!
A
bell
is
rung
.
Who’s
that
which
rings
the
bell
?
Diablo
,
ho
!
The
town
will
rise
.
God’s
will
,
lieutenant
,
hold
!
You
will
be
shamed
forever
.
Enter
Othello
and
Attendants
.
OTHELLO
What
is
the
matter
here
?
MONTANO
Zounds
,
I
bleed
still
.
I
am
hurt
to
th’
death
.
He
dies
!
He
attacks
Cassio
.
OTHELLO
Hold
,
for
your
lives
!
IAGO
Hold
,
ho
!
Lieutenant
—
sir
—
Montano
—
gentlemen
—
Have
you
forgot
all
sense
of
place
and
duty
?
Hold
!
The
General
speaks
to
you
.
Hold
,
for
shame
!
OTHELLO
Why
,
how
now
,
ho
!
From
whence
ariseth
this
?
Are
we
turned
Turks
,
and
to
ourselves
do
that
Which
heaven
hath
forbid
the
Ottomites
?
For
Christian
shame
,
put
by
this
barbarous
brawl
!
He
that
stirs
next
to
carve
for
his
own
rage
Holds
his
soul
light
;
he
dies
upon
his
motion
.
Silence
that
dreadful
bell
.
It
frights
the
isle
From
her
propriety
.
What
is
the
matter
,
masters
?
Honest
Iago
,
that
looks
dead
with
grieving
,
Speak
.
Who
began
this
?
On
thy
love
,
I
charge
thee
.
IAGO
I
do
not
know
.
Friends
all
but
now
,
even
now
,
In
quarter
and
in
terms
like
bride
and
groom
Divesting
them
for
bed
;
and
then
but
now
,
As
if
some
planet
had
unwitted
men
,
Swords
out
,
and
tilting
one
at
other’s
breast
,
In
opposition
bloody
.
I
cannot
speak
Any
beginning
to
this
peevish
odds
,
And
would
in
action
glorious
I
had
lost
Those
legs
that
brought
me
to
a
part
of
it
!
OTHELLO
How
comes
it
,
Michael
,
you
are
thus
forgot
?
CASSIO
I
pray
you
pardon
me
;
I
cannot
speak
.
OTHELLO
Worthy
Montano
,
you
were
wont
be
civil
.
The
gravity
and
stillness
of
your
youth
The
world
hath
noted
.
And
your
name
is
great
In
mouths
of
wisest
censure
.
What’s
the
matter
That
you
unlace
your
reputation
thus
,
And
spend
your
rich
opinion
for
the
name
Of
a
night-brawler
?
Give
me
answer
to
it
.
MONTANO
Worthy
Othello
,
I
am
hurt
to
danger
.
Your
officer
Iago
can
inform
you
,
While
I
spare
speech
,
which
something
now
offends
me
,
Of
all
that
I
do
know
;
nor
know
I
aught
By
me
that’s
said
or
done
amiss
this
night
,
Unless
self-charity
be
sometimes
a
vice
,
And
to
defend
ourselves
it
be
a
sin
When
violence
assails
us
.
OTHELLO
Now
,
by
heaven
,
My
blood
begins
my
safer
guides
to
rule
,
And
passion
,
having
my
best
judgment
collied
,
Assays
to
lead
the
way
.
Zounds
,
if
I
stir
,
Or
do
but
lift
this
arm
,
the
best
of
you
Shall
sink
in
my
rebuke
.
Give
me
to
know
How
this
foul
rout
began
,
who
set
it
on
;
And
he
that
is
approved
in
this
offense
,
Though
he
had
twinned
with
me
,
both
at
a
birth
,
Shall
lose
me
.
What
,
in
a
town
of
war
Yet
wild
,
the
people’s
hearts
brimful
of
fear
,
To
manage
private
and
domestic
quarrel
,
In
night
,
and
on
the
court
and
guard
of
safety
?
’Tis
monstrous
.
Iago
,
who
began
’t
?
MONTANO
If
partially
affined
,
or
leagued
in
office
,
Thou
dost
deliver
more
or
less
than
truth
,
Thou
art
no
soldier
.
IAGO
Touch
me
not
so
near
.
I
had
rather
have
this
tongue
cut
from
my
mouth
Than
it
should
do
offense
to
Michael
Cassio
.
Yet
I
persuade
myself
,
to
speak
the
truth
Shall
nothing
wrong
him
.
Thus
it
is
,
general
:
Montano
and
myself
being
in
speech
,
There
comes
a
fellow
crying
out
for
help
,
And
Cassio
following
him
with
determined
sword
To
execute
upon
him
.
Sir
,
this
gentleman
Pointing
to
Montano
.
Steps
in
to
Cassio
and
entreats
his
pause
.
Myself
the
crying
fellow
did
pursue
,
Lest
by
his
clamor
—
as
it
so
fell
out
—
The
town
might
fall
in
fright
.
He
,
swift
of
foot
,
Outran
my
purpose
,
and
I
returned
the
rather
For
that
I
heard
the
clink
and
fall
of
swords
And
Cassio
high
in
oath
,
which
till
tonight
I
ne’er
might
say
before
.
When
I
came
back
—
For
this
was
brief
—
I
found
them
close
together
At
blow
and
thrust
,
even
as
again
they
were
When
you
yourself
did
part
them
.
More
of
this
matter
cannot
I
report
.
But
men
are
men
;
the
best
sometimes
forget
.
Though
Cassio
did
some
little
wrong
to
him
,
As
men
in
rage
strike
those
that
wish
them
best
,
Yet
surely
Cassio
,
I
believe
,
received
From
him
that
fled
some
strange
indignity
Which
patience
could
not
pass
.
OTHELLO
I
know
,
Iago
,
Thy
honesty
and
love
doth
mince
this
matter
,
Making
it
light
to
Cassio
.
—
Cassio
,
I
love
thee
,
But
nevermore
be
officer
of
mine
.
Enter
Desdemona
attended
.
Look
if
my
gentle
love
be
not
raised
up
!
I’ll
make
thee
an
example
.
DESDEMONA
What
is
the
matter
,
dear
?
OTHELLO
All’s
well
now
,
sweeting
.
Come
away
to
bed
.
To
Montano
.
Sir
,
for
your
hurts
,
Myself
will
be
your
surgeon
.
—
Lead
him
off
.
Montano
is
led
off
.
Iago
,
look
with
care
about
the
town
And
silence
those
whom
this
vile
brawl
distracted
.
—
Come
,
Desdemona
.
’Tis
the
soldier’s
life
To
have
their
balmy
slumbers
waked
with
strife
.
All
but
Iago
and
Cassio
exit
.
IAGO
What
,
are
you
hurt
,
lieutenant
?
CASSIO
Ay
,
past
all
surgery
.
IAGO
Marry
,
God
forbid
!
CASSIO
Reputation
,
reputation
,
reputation
!
O
,
I
have
lost
my
reputation
!
I
have
lost
the
immortal
part
of
myself
,
and
what
remains
is
bestial
.
My
reputation
,
Iago
,
my
reputation
!
IAGO
As
I
am
an
honest
man
,
I
thought
you
had
received
some
bodily
wound
.
There
is
more
sense
in
that
than
in
reputation
.
Reputation
is
an
idle
and
most
false
imposition
,
oft
got
without
merit
and
lost
without
deserving
.
You
have
lost
no
reputation
at
all
,
unless
you
repute
yourself
such
a
loser
.
What
,
man
,
there
are
ways
to
recover
the
General
again
!
You
are
but
now
cast
in
his
mood
—
a
punishment
more
in
policy
than
in
malice
,
even
so
as
one
would
beat
his
offenseless
dog
to
affright
an
imperious
lion
.
Sue
to
him
again
and
he’s
yours
.
CASSIO
I
will
rather
sue
to
be
despised
than
to
deceive
so
good
a
commander
with
so
slight
,
so
drunken
,
and
so
indiscreet
an
officer
.
Drunk
?
And
speak
parrot
?
And
squabble
?
Swagger
?
Swear
?
And
discourse
fustian
with
one’s
own
shadow
?
O
thou
invisible
spirit
of
wine
,
if
thou
hast
no
name
to
be
known
by
,
let
us
call
thee
devil
!
IAGO
What
was
he
that
you
followed
with
your
sword
?
What
had
he
done
to
you
?
CASSIO
I
know
not
.
IAGO
Is
’t
possible
?
CASSIO
I
remember
a
mass
of
things
,
but
nothing
distinctly
;
a
quarrel
,
but
nothing
wherefore
.
O
God
,
that
men
should
put
an
enemy
in
their
mouths
to
steal
away
their
brains
!
That
we
should
with
joy
,
pleasance
,
revel
,
and
applause
transform
ourselves
into
beasts
!
IAGO
Why
,
but
you
are
now
well
enough
.
How
came
you
thus
recovered
?
CASSIO
It
hath
pleased
the
devil
drunkenness
to
give
place
to
the
devil
wrath
.
One
unperfectness
shows
me
another
,
to
make
me
frankly
despise
myself
.
IAGO
Come
,
you
are
too
severe
a
moraler
.
As
the
time
,
the
place
,
and
the
condition
of
this
country
stands
,
I
could
heartily
wish
this
had
not
so
befallen
.
But
since
it
is
as
it
is
,
mend
it
for
your
own
good
.
CASSIO
I
will
ask
him
for
my
place
again
;
he
shall
tell
me
I
am
a
drunkard
!
Had
I
as
many
mouths
as
Hydra
,
such
an
answer
would
stop
them
all
.
To
be
now
a
sensible
man
,
by
and
by
a
fool
,
and
presently
a
beast
!
O
,
strange
!
Every
inordinate
cup
is
unblessed
,
and
the
ingredient
is
a
devil
.
IAGO
Come
,
come
,
good
wine
is
a
good
familiar
creature
,
if
it
be
well
used
.
Exclaim
no
more
against
it
.
And
,
good
lieutenant
,
I
think
you
think
I
love
you
.
CASSIO
I
have
well
approved
it
,
sir
.
—
I
drunk
!
IAGO
You
or
any
man
living
may
be
drunk
at
a
time
,
man
.
I’ll
tell
you
what
you
shall
do
.
Our
general’s
wife
is
now
the
general
:
I
may
say
so
in
this
respect
,
for
that
he
hath
devoted
and
given
up
himself
to
the
contemplation
,
mark
,
and
denotement
of
her
parts
and
graces
.
Confess
yourself
freely
to
her
.
Importune
her
help
to
put
you
in
your
place
again
.
She
is
of
so
free
,
so
kind
,
so
apt
,
so
blessed
a
disposition
she
holds
it
a
vice
in
her
goodness
not
to
do
more
than
she
is
requested
.
This
broken
joint
between
you
and
her
husband
entreat
her
to
splinter
,
and
,
my
fortunes
against
any
lay
worth
naming
,
this
crack
of
your
love
shall
grow
stronger
than
it
was
before
.
CASSIO
You
advise
me
well
.
IAGO
I
protest
,
in
the
sincerity
of
love
and
honest
kindness
.
CASSIO
I
think
it
freely
;
and
betimes
in
the
morning
I
will
beseech
the
virtuous
Desdemona
to
undertake
for
me
.
I
am
desperate
of
my
fortunes
if
they
check
me
here
.
IAGO
You
are
in
the
right
.
Good
night
,
lieutenant
.
I
must
to
the
watch
.
CASSIO
Good
night
,
honest
Iago
.
Cassio
exits
.
IAGO
And
what’s
he
,
then
,
that
says
I
play
the
villain
,
When
this
advice
is
free
I
give
and
honest
,
Probal
to
thinking
,
and
indeed
the
course
To
win
the
Moor
again
?
For
’tis
most
easy
Th’
inclining
Desdemona
to
subdue
In
any
honest
suit
.
She’s
framed
as
fruitful
As
the
free
elements
.
And
then
for
her
To
win
the
Moor
—
were
’t
to
renounce
his
baptism
,
All
seals
and
symbols
of
redeemèd
sin
—
His
soul
is
so
enfettered
to
her
love
That
she
may
make
,
unmake
,
do
what
she
list
,
Even
as
her
appetite
shall
play
the
god
With
his
weak
function
.
How
am
I
then
a
villain
To
counsel
Cassio
to
this
parallel
course
Directly
to
his
good
?
Divinity
of
hell
!
When
devils
will
the
blackest
sins
put
on
,
They
do
suggest
at
first
with
heavenly
shows
,
As
I
do
now
.
For
whiles
this
honest
fool
Plies
Desdemona
to
repair
his
fortune
,
And
she
for
him
pleads
strongly
to
the
Moor
,
I’ll
pour
this
pestilence
into
his
ear
:
That
she
repeals
him
for
her
body’s
lust
;
And
by
how
much
she
strives
to
do
him
good
,
She
shall
undo
her
credit
with
the
Moor
.
So
will
I
turn
her
virtue
into
pitch
,
And
out
of
her
own
goodness
make
the
net
That
shall
enmesh
them
all
.
Enter
Roderigo
.
How
now
,
Roderigo
?
RODERIGO
I
do
follow
here
in
the
chase
,
not
like
a
hound
that
hunts
,
but
one
that
fills
up
the
cry
.
My
money
is
almost
spent
,
I
have
been
tonight
exceedingly
well
cudgeled
,
and
I
think
the
issue
will
be
I
shall
have
so
much
experience
for
my
pains
,
and
so
,
with
no
money
at
all
and
a
little
more
wit
,
return
again
to
Venice
.
IAGO
How
poor
are
they
that
have
not
patience
!
What
wound
did
ever
heal
but
by
degrees
?
Thou
know’st
we
work
by
wit
and
not
by
witchcraft
,
And
wit
depends
on
dilatory
time
.
Does
't
not
go
well
?
Cassio
hath
beaten
thee
,
And
thou
,
by
that
small
hurt
,
hast
cashiered
Cassio
.
Though
other
things
grow
fair
against
the
sun
,
Yet
fruits
that
blossom
first
will
first
be
ripe
.
Content
thyself
awhile
.
By
th’
Mass
,
’tis
morning
!
Pleasure
and
action
make
the
hours
seem
short
.
Retire
thee
;
go
where
thou
art
billeted
.
Away
,
I
say
!
Thou
shalt
know
more
hereafter
.
Nay
,
get
thee
gone
.
Roderigo
exits
.
Two
things
are
to
be
done
.
My
wife
must
move
for
Cassio
to
her
mistress
.
I’ll
set
her
on
.
Myself
the
while
to
draw
the
Moor
apart
And
bring
him
jump
when
he
may
Cassio
find
Soliciting
his
wife
.
Ay
,
that’s
the
way
.
Dull
not
device
by
coldness
and
delay
.
He
exits
.